1.of witchcraft, so there is no other cure of envy, but the cure of witchcraft; and that is, to
最后让笔者赘言几句来结束这个部分。如本文开篇所言,嫉妒行为有几分巫术的性质,因此治嫉妒的最好方法就是治巫术的方法,也就是移开世人所谓的“符咒”,使之镇在别人头上。
2.Lastly, to conclude this part; as we said in the beginning, that the act of envy had somewhat in it of witchcraft, so there is no other cure of envy, but the cure of witchcraft; and that is, to remove the lot(as they call it) and to lay it upon another.
最后让笔者赘言几句来结束这个部分。如本文开篇所言,嫉妒行为有几分巫术的性质,因此治嫉妒的最好方法就是治巫术的方法,也就是移开世人所谓的“符咒”,使之镇在别人头上。
3.Such novels could at best encourage children to take a smilingly tolerant New Age view of witchcraft, at worst encourage the practice of witchcraft itself.
这类小说充其量只能鼓励孩子们对新时代的魔法观报以微笑和容忍,相反最坏的是会怂恿人们施展魔法。
4.a religious cult practiced chiefly in Caribbean countries (especially Haiti); involves witchcraft and animistic deities.
奉行于加勒比海国家(特别是海地)的一种利用巫术和神牲的宗教信仰。
5.On the Witchcraft Culture of Western Hunan and the Tujia People′s Wushu in the Border Area of Hunan,Hubei,Chongqing and Guizhou
湘西巫傩文化与湘鄂渝黔桂边土家族武术
6.None reported any change in church attendance or an urge to take up witchcraft as a result of reading Harry Potter.
一点也不由于~的结果读报告了在~方面的任何改变~教堂出席或冲动着手进行巫术掠夺陶工。
7.The film tells how the young wizard, now in his fourth year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, is selected to compete in the Quidditch Triwizard Tournament against older and more experienced students from rival schools.
《哈利·波特与火焰杯》讲述的是哈利·波特在霍格沃兹魔法学校的第4年,如何被选入参加魁地奇三巫斗法大赛的故事。
8.Through various curses: those proclaimed by the law, from the devil, from the witchcraft of sorcery, from the ancestors, or from the gang or organization you join in.
透过各样的咒诅:律法所宣告的,从魔鬼来的,从巫术邪术来的,从祖先来的,从自己所加入的帮派或团体的咒诅.
9.a city in northeastern Massachusetts; site of the witchcraft trials in 1692.
美国马萨诸塞州东北部城市;年的巫师审判地点。
10.being or having the character of witchcraft.
是或具有巫术特征的。