1.The Wampanoag , a group of Native people who had befriended the pilgrims,attended this Thanksgiving celebration.They brought gifts of corn, pumpkin and venison.When European settlers first arrived in the New World, the winter were long and bitter.Their survival depended upon the friendship of Native people.The newcomers learned how to frow hardly vegetables,gather wild rice,collect berries and prepare maple syrup.Early Thanksgiving feaasts included these foods and meats such as wild turkey, goose,venison and beaver tails!
友好的原始定居者万帕诺亚人参加了这一感恩节的庆祝活动.他们带来了玉米,南瓜和鹿肉作为礼物.当欧洲移民刚来到这新世界时,冬天是漫长而又艰难的.他们的生存依赖了本地人的友谊.新来的人向本地人学习,如何让几乎不生长的蔬菜得以存活,采集野生的稻米,收集浆果和调制枫蜜.(注:不是蜂蜜.是用枫树制成的蜜.是加拿大的特产.)最早的感恩节宴会包括了这些食物和肉类,像野生的火鸡,鹅,鹿肉和海狸的尾部.
2.Of course, "more deer than people," Sweden, venison is not a game, and almost every year venison appeared in the dinner menu, or the King of Sweden and reportedly killed himself.
当然,在“鹿甚至比人多”的瑞典,鹿肉算不上野味,而且几乎每年都会有鹿肉出现在晚宴菜单中,并且据说还是瑞典国王亲自宰杀的。
3.And Jacob said unto his father, I am Esau thy firstborn; I have done according as thou badest me: arise, I pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
创27:19雅各对他父亲说、我是你的长子以扫、我已照你所吩咐我的行了.请起来坐著、吃我的野味、好给我祝福。
4.And Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: but Rebekah loved Jacob.
28以撒爱以扫,因为常吃他的野味。利百加却爱雅各。
5.Their food was venison, wilder turkey, and fish.
鹿肉、野火鸡和鱼都是他们的食物。
6.a venison pasty
鹿肉馅饼
7.Bring me venison, and make me savoury meat, that I may eat, and bless thee before the LORD before my death.
7你去把野兽带来,作成美味给我吃,我好在未死之先,在耶和华面前给你祝福。
8.And Rebekah heard when Isaac spake to Esau his son. And Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
5以撒对他儿子以扫说话,利百加也听见了。以扫往田野去打猎,要得野味带来。
9.Enjoy all the traditional festive offerings like smoked salmon, goose liver, turkey, venison and of course all the favorite sweets as stollen, ginger bread and chocolates.
您可以享用到所有传统节日的献礼,包括熏三文鱼,鹅肝,火鸡,鹿肉,当然还有您喜爱的甜品,姜包,巧克力等。