|
|
|
| 您当前位置:情景会话首页 > 会话搜索 |
|
|
| 以下 情景对话内容中包含 the rank and file |
1.Jack The Ripper
Jack the Ripper (Jack The Ripper) is August 7, 1888 to November 9 during the day, the white church in London's East End (Whitechapel) means a continuous area in order to cruel killing at least five prostitutes, said on behalf of the murderer. During the crime, the attackers repeatedly write to the relevant units of provocation, has not as yet been arrested. The modus operandi of its bold, but also exaggerated by the media caused by repeated panic
开膛手杰克(Jack The Ripper)是1888年8月7日到11月9日间,于伦敦东区的白教堂(Whitechapel)一带以残忍手法连续杀害至少五名妓女的凶手代称。犯案期间,凶手多次写信至相关单位挑衅,却始终未落入法网。其大胆的犯案手法,又经媒体一再渲染而引起当时英国社会的恐慌。至今他依然是欧美文化中最恶名昭彰的杀手之一。
2.中国象棋
Quite right. And unlike the soldiers in xiangqi, the pawns in chess can promote once they reach the furthest rank. It is very agreeable to grant merits to people with good performance.
太对了.不像象棋里的兵.国际象棋的兵只要到达了对方的战线.就可以升级.论功行赏.多好啊!
3.全球十大最差职业
The counter waiters and hall waiters rank the second place because of the roaring workloads.
第二位的是柜台服务员和大堂服务员,因为工作量超大。
4.商业媒体
Studies show that newspaper ads rank highest in credibility; TV commercials are a distant second.
研究表明.在可信度方面.报纸广告名列第一.电视广告屈居第二.而且差距不小.
5.韩亚航空
Asiana Airlines is a private owned company. Our President has a motto that”safety first and service highest”.As to an airline company, safety and service are the most important two things.Asiana Airlines has come into existence for 16 years and is still a new according to the “order and obey” request in the company but are hoped to have their own point of views. We now have more than 30 employees in Shanghai and half of them are local ones.And in my own point of view, I hope the employees can ha
韩亚航空是一家民营企业性质的公司。我们的集团总裁有句座右铭“安全第一,服务至上”。对于一家航空公司来说,安全和服务是最重要的。韩亚航空成立至今只有16年,年轻的公司孕育了充满朝气的企业文化。公司内部不是按照“上命下服”的策略来工作,而是希望员工能有自己的主见。我们在上海目前有30多名员工。其中一半是本地员工。就我个人而言,希望员工能有认真负责的工作态度,同时性格方面也要开朗活泼充满朝气。
6.径赛与田赛的区别
OK. Events on the track can be divided into several sections. On the flat, there are sprints, middle distance races and long distance races. There are also the 4×100 relay and the 4×400 relay. In addition, races are run over hurdles and barriers from 110meters. Extreme distance races include the marathon over 42 kilometers and the men`s 50 kilometers road walk.
好的.径赛项目可以分为若干类.平跑项目有短跑.中距离和长距离.还有4×100米接力和4×400米接力.此外.有跨栏和障碍赛跑.距离有110米兰到3000米障碍跑.超长距离径赛项目有马拉松.距离为42公里以上.还有男子50公里竞走.
7.中国提出计划生育的第一人--- 马寅初
Yes, China Economics Society, founded in 1923 and closed in 1953, was an economics research institute mainly consisting of the economists returning from USA and the high-level members from the political, scholarly, commercial and other circles and led by Ma Yinchu and Liu Dajun.
是的,中国经济学会成立于1923年,结束于1953年,是在马寅初、刘大钧主持下,以留美归国经济学者为主,集合全国政、学、商各界上层分子组成的经济学术团体
8.住房改革----从筒子楼到复式楼
Yes, the tube-shaped apartments are the products of the 1950s when China's large-scale economic development began.On each floor of the apartments, there is a long corridor in the middle; on both sides, there are small rooms that have no kitchen and toilet.The dim, long, narrow stairs and corridors, the cage-like rooms, the colliding sounds of kitchen apparatus in the shared kitchens all make up the theme of daily life. In the gloomy and simple apartments with choky smokes, you can taste the real
是的, 筒子楼是中国上个世纪五十年代开展大规模经济建设初期时代的产物。每层楼中间是长长的通道,两旁是没有厨房和卫生间的狭小房间。狭长昏暗的楼道、一间间鸟笼似的小屋和过道、公用厨房里锅碗瓢盆的碰撞声,共同构成了日常家庭生活的主旋律。在阴暗、简陋的筒子楼里,在呛人的油烟气味中,令人饱尝了生活的真实滋味。
9.浪漫的蜜月之旅
Well,Erhai Lake is the largest highland lake next to Dianchi and one of the seven biggest fresh water lakes in China. It is like a crescent lying between Cangshan and Dali city as seen from Cangshan Mount. In a sunny day, the crystal waters of Erhai Lake and the snow mantled Cangshan Mount radiate with each other. Thus the scene was commonly described as 'Silver Cangshan and Jade Erhai'.
恩,洱海临近滇池,是最大的高原湖泊,中国七大淡水湖之一。 从苍山顶上看,它像一弯新月嵌在大理和苍山之间。阳光灿烂的日子,洱海的水和苍山的雪相互辉映, 形成了著名的景观“银苍玉洱”。
10.特许经营权
Sure.These Procedures are formulated in order to standardize commercial franchising, To safeguard the lawful rights and interests of the parties,and to promote the healthy And orderly development of commercial franchise, and they shall apply to the engage
当然可以.本办法的制定主要是为了规范商业特许经营行为.保护当事人的合法权益.促进商业特许经营健康有序发展.在中华人民共和国境内开展特许经营活动均适用本办法.
|
|
| |
|