1.After the constructed LV vectors infected the rMSCs, the results obtained using RT-PCR, immunocytochemical staining, and western blot showed that the expression of BDNF in the Bdnf-rMSCs group (experimental group, EG) was significantly higher than that in the PNL-IRES2-EGFP-rMSCs group (mock group, MG) and the rMSCs group (control group, CG) at both mRNA and protein levels. LV vectors carrying the Bdnf gene were constructed successfully.
感染rMSCs后RT-PCR、免疫细胞化学染色及Western检测各组细胞均有BDNF蛋白表达,其中试验组BDNF-rMSCs更大量表达BDNF,与其余2组(Mock-rMSCs、rMSCs)比较差异具有统计学意义。
2.Significant growth inhibition was observed in SPC-A1 cell line expressing ASB-8ΔSB on day 4 and persisted to day 6, compared with mock transfected cells ( P
转染ASB 8ΔSB的SPC A1肺癌细胞的增殖速度显著慢于对照组细胞 (P
3.Mock trial is a special law practice, consisting of preparation, mock trial and summarization.
摘要模拟法庭审判是一种特殊的法学实践方法,分为前期准备、模拟庭审、后期总结三个阶段。
4.Had he asked any friends to grill him in a mock interview?
他可曾请朋友向他提问,对他进行模拟面试?
5.The boys re-enacted the strategies in mock battles.
男孩们在模拟战中重现了那些战略。
6.The novels of Czech writer Milan Kundera sharply satirize the absurd and funny social conditions in the totalitarian society, and mock some basic values of the mankind, too.
捷克作家米兰·昆德拉的小说尖锐地讽刺了极权社会中荒谬可笑的社会境遇,也对人类一些基本价值观念进行了质疑与嘲弄。
7.Those who are near and those who are far away will mock you, O infamous city, full of turmoil.
5你这名臭,多乱的城阿,那些离你近,离你远的都必讥诮你。
8.Is it good that he should search you out? or as one man mocketh another, do ye so mock him?
9他查出你们来,这岂是好吗。人欺哄人,你们也要照样欺哄他吗。
9.But if this world is not merely a bad joke ,life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars ,and existence an empty laugh braying across the mysteries ,if these intimations of something behind and beyond are not evil humor born of indigestion ,or whimsies sent by devil to mock and madden us,if ,in a word ,beauty means something ,yet we must not seek to interpret the meaning.
但是,如果这个世界不只是一场恶作剧,如果生命不只是惨淡的星光里的平凡的一闪,如果存在不只是神秘的宗教仪式传出的一阵空虚的笑声,如果对某种玄妙的事物的暗示不是由于消化不良而引起的不良情绪,或者不是一种魔鬼送来嘲笑我们并使我们发狂的怪念头,一句话,如果美有某种意义的话,我们无需设法去阐明它的意义。