1.Based on the current theories of L2 vocabulary acquisition and idiom acquisition, a tentative conceptual framework was first established which identified four relevant factors- idiom class, knowledge type, frequency band and EFL learners of different proficiency levels, and the relationship among the factors.
在当前二语习得与习语习得的理论基础之上,作者首先建立了一个理论框架,确定了与此研究相关的四个因素:习语种类,知识类型,习语的频率,以及不同英语水平的外语学习者,并表明了它们之间的基本联系。
2.The idiom of the French impressionists; the punk rock idiom.
法国印像主义风格;疯狂摇滚乐风格
3.From this fable comes the idiom "Learn to walk in Handan". We use this idiom to describe someone who imitates others blindly only to lose his own individuality.
“邯郸学步”这个成语就是从这则传说而来的。用来形容那些盲目模仿别人,反而丧失原有个性的人。
4.On Cultural Difference between English Idiom and Chinese Idiom
略论英汉语熟语的文化差异
5.He has a peculiar idiom.
他有独特的习惯用语。
6.It is no easy thing to get at the meaning of every idiom.
要闹清楚每个习惯用语的意思是不容易的。
7.Tagging of the Idiom in the Corpus
语料库中熟语的标记问题
8.He speaks in the idiom of the new england countryside.
他讲新英格兰乡下的方言。
9.The idiom ‘one’s ewe lamb’ fell from the Bible. One’s ewe lamb.
(最珍爱的东西)这个成语出自《圣经》。
10.She reads with a sharp eye for idiom.
她阅读时以敏锐的目光审视语言的习惯用法。