1.The two collude with each other in oppressing the Chinese people, and imperialism is the foremost and most ferocious enemy of the Chinese people, because national oppression by imperialism is the more onerous.
二者互相勾结以压迫中国人民,而以帝国主义的民族压迫为最大的压迫,因而帝国主义是中国人民的第一个和最凶恶的敌人。
2.Article 32 A bidder may not collude with other bidders in submitting their bid price quotations or discriminate fair competition by other bidders to prejudice the legitimate rights and interests of the tenderer or other bidders.
第三十二条投标人不得相互串通投标报价,不得排挤其他投标人的公平竞争,损害招标人或者其他投标人的合法权益。
3.Moreover, the die-hards have a dual character with regard to resistance to Japan, and our policy is to unite with them, in so far as they are still in favour of resistance, and to struggle against them and isolate them in so far as they vacillate (for instance, when they collude with the Japanese aggressors and show reluctance in opposing Wang Ching-wei and other traitors).
在抗日方面,顽固派又有两面性,我们对其尚能抗日的方面是加以联合的政策,对其动摇的方面(例如暗中勾结日寇和不积极反汪反汉奸等)是进行斗争和加以孤立的政策。
4.The solicitation of price fixing -- also called an "invitation to collude" -- indicates an inclination to engage in illegal behavior, but usually is not unlawful under the Sherman Act.
限价引诱,又称为“串谋邀请”,反映了市场竞争者从事某一非法行为的倾向,但根据《谢尔曼法》这通常并不构成非法。
5.It is to be expected that on some future occasion the enemy will once again resort to the scheme of inducing China to capitulate and that certain subjugationists will again crawl out and most probably collude with certain foreign elements (to be found in Britain, the United States and France, and especially among the upper strata in Britain) as partners in crime.
估计到某种时机,敌之劝降手段又将出现,某些亡国论者又将蠕蠕而动,而且难免勾结某些国际成分(英、美、法内部都有这种人,特别是英国的上层分子),狼狈为奸。
6.But the crux is that there are not a few unworthy personnel of public security who collude with the evil gangs and fellows.
然而症结在于有不少不肖的社会治安人员和不良帮派和份子勾结。