2.Urban New Yorkers are chatty but brusque, giving them the reputation for being in-trusive and rude, whereas the friendly Midwesterners can take so long to get to the point that it takes a half an hour to buy a bar of soap.
纽约人话多且唐突,有好管闲事和卤莽的名声,而友好的中西部的人办事很慢,买一块肥皂也要花上半小时。
3.brusque and surly and forbidding.
粗暴、乖戾、令人难以接近。
4.Management Style: "Brusque" would be a polite term for it.
管理风格:对它来说“粗暴无礼”倒是一种礼貌。
5.Walter found his new charge brusque and unapproachable, the hours were incredibly long.
沃特发现他的新主人说话很少,而且不易接近。时间过得非常长。
6.surprisingly and unceremoniously brusque in manner.
举止上令人惊讶的随便、唐突。
7.Surprisingly and unceremoniously curt; brusque.
无理的,唐突的令人吃惊且无理地唐突的;粗鲁的
8.Native New Yorker Dan Norman, 36, from East Rockaway, said: "The thing to remember is that New Yorkers are not rude, they are brusque.
住在罗克卫东区的36岁纽约人丹?诺曼说:“你要记住的是:纽约市民并不粗鲁,他们只是很直率。”
9.Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque ?
请问达人们,请原谅我唐突的要求,这句话怎么说比较有礼貌啊?
10.try to cultivate a less brusque manner; a curt reply; the salesgirl was very short with him.
试图培养得礼貌些;唐突的回答;那个女售货员对他很无礼。