1.well-meaning ineptitude that rises to empyreal absurdity- M.S.Dworkin; empyrean aplomb- Hamilton Basso; the sublime beauty of the night.
善意的愚蠢行为导致最大的荒唐——M·S·德沃金;崇高、沉着——汉密尔顿·巴瑟;夜晚崇高的美。
2.Carried off the difficult situation with aplomb.
镇静地应付了困难的局面
3.The part turned out to be that of growling, ill-tempered lawyer Ling Woo, which Liu filled with such aplomb that she was signed on as a regular cast member.
部分原来是到着,坐立不安暴躁律师灵胡刘其中充满挥洒自如,她签订了正规投下会员.
4.It is native personality,and that alone,that endows a man to stand before presidents or generals,or in any distinguished collection,with aplomb(Walt Whitman.
这是天生的个性,这一特性赋予一个人可以冷静地面对总统、将军或任何杰出人物(沃尔特·怀特曼)。
5.She performs the duties of a princess with great aplomb
她泰然自若地履行王妃的职责.
6.Me imperturbe,standing at ease in Nature,Master of all of mistress of all,aplomb in the midst of irrational things,Imbued as they,passive,receptive,silent as they,Finding my occupation,poverty,notoriety,foibles,crimes,less important than i thought, Me toward the mexican sea,or in Manhattan or Tennessee,or far north or inland,Ariver man,or the lakes or Kanada,Me wherever my life is lived,O to be self-alanced for contingencies,To confront night,storms,hunger,ridicule,accidents,rebuffs,as the trees amd animals do.
我镇定,悠然立于自然之间,万物的主人或主妇,坦然面对世间的混乱,正如它们般充盈,温顺娴静,包容四海,才感到我的生计,潦倒,恶名,瑕疵和罪恶,是如此的不名一文,我向着墨西哥海,或在曼哈顿,田纳西,抑或在遥远的北方,深深的内陆做一个渔民、猎手、各州或沿海的农民,抑或是在加拿大,在湖畔,不论我身处何方,都要宠辱不惊,临危不乱,就像树木和动物一样,坚韧面对黑夜风暴,人情冷暖。
7.Host seen standing only a few clouds between the sensational dance, like a group of outstanding dancers like aplomb.
只见数只仙鹤站立行云之间,对舞煽情,宛如一群出色的舞蹈家般挥洒自如。
8.[size=3]IT IS a cardinal rule of French politics that a presidential candidate must know how to caress a bovine bottom with aplomb.
法国政坛的一项基本规则就是总统候选人必须知道如何挥洒自如地爱抚牛屁股。
9.Her lyrics tackle the personal and political with equal aplomb, often blurring the lines between the two.
她的歌词自信又巧妙地解决个人和政治的关系:将两者之间的界限巧妙的涂掉。