|
|
|
| 您当前位置:情景会话首页 > 会话搜索 |
|
|
1.范冰冰能否敌过章子怡?
In 2000, with the movie Crouching Tiger, Hidden Dragon, Zhang Ziyi became famous overnight and successfully got recognition in Hollywood. In a place with few Chinese actors in Hollywood, Zhang Ziyi strived for her dream without too much outside help. With a never-give-up attitude, Zhang has eventually become recognized around the world. When asked how she became so popular in just 10 years, she answered: "Everything I do is to become a better actress and to live a more wonderful life.”
2000年,凭借电影卧虎藏龙,章子怡一夜成名,成功进军好莱坞。好莱坞华人影星很少,没有太多外界的帮助,章子怡一个人在那儿为自己的梦想奋斗。凭着决不放弃的态度, 章子怡最终被世界认可。当被问到为什么她这10年来这么红的时候, 她回答道:“我所做的一切,其实只是想当一个更好的女演员,让自己的路走的更精彩”。
2.美国
Well, I`d like to take a trip to Hollywood. How about going there this Saturday?
哦.我想去领略一下好莱坞的风光.我们这周六去怎么样?
3.美国
Ok. I went there last July, but I do want to revisit it. Hollywood suggest glamour-a place where young teenagers, boys, and girls, could fulfill their dreams, and a place that appeals to millions of visitors every year.
好吧.我去年七月份去过那儿.但是我的确想再参观一次.好莱坞式少男少女向往的地方.在那里可以实现他们成为明星的愿望.那儿每年都吸引着成千上万的游客.
4.美国
I know from reading the Hollywood means luxurious houses with vast palm-fringed swimming pools, cocktail bars and furnishings fit for a millionaire.
我从书上知道.好莱坞意味着豪华的住房并配有棕榈环抱的游泳池.高级的酒吧和家具.有着百万富翁的享受.
5.熊猫阿波和他的粉丝
Yes.But since I moved here,in Hollywood, I've earned a living by making noodles.Now I like noodles best!
不,自从我搬到好莱坞以来,我就以做面条谋生。现在,我最喜欢吃面条。
|
|
| |
|